رسالة برنامج اللغة الفرنسية وآدابها
يلتزم برنامج اللغة الفرنسية وآدابها بكلية الآداب جامعة عين شمس بإعداد متخصصين في مجال اللغة الفرنسية والثقافة الفرنسية والفرنكوفونية متميزين بانفتاحهم على ثقافة الآخر من جانب وانتمائهم الوطني وايمانهم بقيم التعددية من جانب اخر، بما يمكنهم من القدرة على اجراء البحث العلمي وخدمة المجتمع وتنمية البيئة. كما يسعي البرنامج الي تعزيز قيم التعاون وروح الفريق، والالتزام والأمانة العلمية، من أجل تحقيق الأهداف المرجوة التي من بينهم العمل على تحقيق التكامل بين الأقسام المتناظرة بالجامعة.
رئيس قسم اللغة الفرنسية وآدابها
ا.د هدى وصفي
اسم البرنامج: ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها بنظام الساعات المعتمدة
المقررات التي تطبق هذه الاستراتيجية |
استراتيجيات التعليم و التعلم
|
المستوى الأول: - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105)
المستوى الثاني: - مدخل الى الأدب (فر 202) - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - نصوص من القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 301) - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تدريبات لغوية 3 (فر 303) - تاريخ أدب القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 304) - التعبير الشفهي و التحريري باللغة الفرنسية (فر 306)
المستوى الرابع: - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406) ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506)
المستوى السادس: - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - الفن و الأدب (فر 607)
المستوى السابع: - لغويات (فر 704) - تاريخ الثورات في مصر (فر 707)
المستوى الثامن: - دراسة نصوص القرن الواحد و العشرين (فر 805)
|
استراتيجية التعليم التفاعلي:
التعليم التعاوني (فرق العمل) |
المستوى الأول: - مدخل لدراسة النصوص (1) (فر 101) - اللغة الانجليزية : لغة + مختارات من النصوص (فر 102) - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - اللغة العربية: أدب عربي وسيط (فر 104) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105) - مدخل الى الحضارة المصرية القديمة (فر 107)
المستوى الثاني: (حق 200)[متطلب جامعة]- حقوق الانسان - مدخل لدراسة النصوص (2) (فر 201) - تدريبات لغوية (2) (فر 203) - ترجمة من الفرنسية الى العربية (فر 204) - ترجمة من العربية الى الفرنسية (فر 205) - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - نصوص من القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 301) - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تدريبات لغوية 3 (فر 303) - تاريخ أدب القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 304) - اللغة العربية: مسرح عربي كلاسيكي (فر 305) - التعبير الشفهي و التحريري باللغة الفرنسية (فر 306) - النهضة المصرية الحديثة: عصر محمد علي (فر 307)
المستوى الرابع: - اللغة الانجليزية: لغة + مسرح شكسبير (فر 401) - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - تدريبات لغوية (4) (فر 404) - كتابة بحثية (فر 405) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406) - ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - اللغة الانجليزية: لغة + رواية من القرن التاسع عشر (فر 501) - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - البلاغة و تحليل الخطاب (فر 504) - ترجمة: الاقتصاد و البيئة (فر 505) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506) - تاريخ الثورات في مصر (507)
المستوى السادس: - لغة عربية: أدب حديث (1) (فر 601) - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - تاريخ الأفكار (فر 605) - أدب مقارن (1) (فر 606)
المستوى السابع: - لغة عربية (2) أدب معاصر (لغ ع 701) - تاريخ أدب النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 702) - حضارة النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 703) - لغويات (فر 704) - ترجمة أدبية و علمية (فر 705) - دراسة نصوص من القرن العشرين (فر 706) - تاريخ الثورات في مصر (فر 707)
المستوى الثامن: - أدب مقارن (2) (فر 801) - لغة فرنسية متخصصة (2) (فر 802) - اللغة الانجليزية: لغة + أدب انجليزي أو أمريكي حديث (فر 803) - اتجاهات النقد (فر 804) - دراسة نصوص القرن الواحد و العشرين (فر 805) - كتابة بحثية: تطبيق (فر 806) - مناهج تربوية لتدريس اللغة الفرنسية (فر 807)
|
العصف الذهني (المناقشات) |
المستوى الأول: - مدخل لدراسة النصوص (1) (فر 101) - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - نحو (فر 106)
المستوى الثاني: (حق 200)[متطلب جامعة]- حقوق الانسان - مدخل لدراسة النصوص (2) (فر 201) - تدريبات لغوية (2) (فر 203) - ترجمة من الفرنسية الى العربية (فر 204) - ترجمة من العربية الى الفرنسية (فر 205) - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تدريبات لغوية 3 (فر 303)
المستوى الرابع: - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - نحو تطبيقي (فر 403) - تدريبات لغوية (4) (فر 404) ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - تاريخ أدب القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 502) - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - البلاغة و تحليل الخطاب (فر 504) - ترجمة: الاقتصاد و البيئة (فر 505) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506)
المستوى السادس: - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - تاريخ الأفكار (فر 605)
المستوى السابع: - تاريخ أدب النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 702) - حضارة النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 703) - لغويات (فر 704) - دراسة نصوص من القرن العشرين (فر 706)
المستوى الثامن: - لغة فرنسية متخصصة (2) (فر 802) - اتجاهات النقد (فر 804) - مناهج تربوية لتدريس اللغة الفرنسية (فر 807)
|
واجبات و تدريبات منزلية |
المستوى الأول: (حسب 100)[متطلب جامعة]- الحاسب الآلي - مدخل لدراسة النصوص (1) (فر 101) - اللغة الانجليزية : لغة + مختارات من النصوص (فر 102) - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105)
المستوى الثاني: (حق 200)[متطلب جامعة]- حقوق الانسان - مدخل الى الأدب (فر 202) - تدريبات لغوية (2) (فر 203) - ترجمة من الفرنسية الى العربية (فر 204) - ترجمة من العربية الى الفرنسية (فر 205) - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - نصوص من القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 301) - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تدريبات لغوية 3 (فر 303) - تاريخ أدب القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 304) - التعبير الشفهي و التحريري باللغة الفرنسية (فر 306)
المستوى الرابع: - اللغة الانجليزية: لغة + مسرح شكسبير (فر 401) - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - نحو تطبيقي (فر 403) - تدريبات لغوية (4) (فر 404) - كتابة بحثية (فر 405) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406) - ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - اللغة الانجليزية: لغة + رواية من القرن التاسع عشر (فر 501) - تاريخ أدب القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 502) - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - البلاغة و تحليل الخطاب (فر 504) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506) - تاريخ الثورات في مصر (507)
المستوى السادس: - لغة عربية: أدب حديث (1) (فر 601) - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - تاريخ الأفكار (فر 605) - أدب مقارن (1) (فر 606) - الفن و الأدب (فر 607)
المستوى السابع: - تاريخ أدب النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 702) - حضارة النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 703) - لغويات (فر 704) - ترجمة أدبية و علمية (فر 705) - دراسة نصوص من القرن العشرين (فر 706) - تاريخ الثورات في مصر (فر 707)
المستوى الثامن: - أدب مقارن (2) (فر 801) - لغة فرنسية متخصصة (2) (فر 802) - اللغة الانجليزية: لغة + أدب انجليزي أو أمريكي حديث (فر 803) - اتجاهات النقد (فر 804) - دراسة نصوص القرن الواحد و العشرين (فر 805) - كتابة بحثية: تطبيق (فر 806) - مناهج تربوية لتدريس اللغة الفرنسية (فر 807)
|
E-learning التعليم الالكتروني
أ- التعليم الالكتروني المتزامن |
المستوى الأول: (حسب 100)[متطلب جامعة]- الحاسب الآلي - اللغة العربية: أدب عربي وسيط (فر 104) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105) - نحو (فر 106) - مدخل الى الحضارة المصرية القديمة (فر 107)
المستوى الثاني: - مدخل لدراسة النصوص (2) (فر 201)
المستوى الثالث: - اللغة العربية: مسرح عربي كلاسيكي (فر 305) - النهضة المصرية الحديثة: عصر محمد علي (فر 307)
المستوى الرابع: - نحو تطبيقي (فر 403) - كتابة بحثية (فر 405) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406)
المستوى الخامس: - ترجمة: الاقتصاد و البيئة (فر 505) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506)
المستوى السادس: - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - تاريخ الأفكار (فر 605)
المستوى السابع: - لغة عربية (2) أدب معاصر (لغ ع 701) - تاريخ أدب النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 702) - لغويات (فر 704)
المستوى الثامن: - لغة فرنسية متخصصة (2) (فر 802)
|
ب- التعليم الالكتروني غير المتزامن |
المستوى الأول: - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105)
المستوى الثاني: - تدريبات لغوية (2) (فر 203)
المستوى الثالث: - تدريبات لغوية 3 (فر 303)
المستوى الرابع: - نحو تطبيقي (فر 403) - تدريبات لغوية (4) (فر 404) - كتابة بحثية (فر 405) - ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى السادس: - كتابة بحثية متخصصة (فر 604)
|
ج- استراتيجيات التعلم السمعي من خلال معامل اللغات |
المستوى الأول: (حسب 100)[متطلب جامعة]- الحاسب الآلي
|
د- تطبيقات عملية من خلال معامل الحاسب الآلي |
المستوى الأول: - اللغة الانجليزية : لغة + مختارات من النصوص (فر 102)
المستوى الثاني: - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - نصوص من القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 301) - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تاريخ أدب القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 304)
المستوى الرابع: - اللغة الانجليزية: لغة + مسرح شكسبير (فر 401) - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - كتابة بحثية (فر 405) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406) - ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - اللغة الانجليزية: لغة + رواية من القرن التاسع عشر (فر 501) - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - البلاغة و تحليل الخطاب (فر 504) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506)
المستوى السادس: - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - أدب مقارن (1) (فر 606)
المستوى السابع: - تاريخ أدب النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 702) - حضارة النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 703) - تاريخ الثورات في مصر (فر 707)
المستوى الثامن: - اللغة الانجليزية: لغة + أدب انجليزي أو أمريكي حديث (فر 803) - دراسة نصوص القرن الواحد و العشرين (فر 805) - مناهج تربوية لتدريس اللغة الفرنسية (فر 807) |
ﻫ- العروض التقديمية |
المستوى الأول: - تدريبات لغوية (1) (فر 103) - اللغة العربية: أدب عربي وسيط (فر 104) - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105)
المستوى الثاني: - تدريبات لغوية (2) (فر 203) - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الثالث: - نصوص من القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 301) - حضارة القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 302) - تاريخ أدب القرنين السادس عشر و السابع عشر (فر 304) - التعبير الشفهي و التحريري باللغة الفرنسية (فر 306)
المستوى الرابع: - ترجمة (سياسة و سياحة) (فر 402) - تدريبات لغوية (4) (فر 404) - كتابة بحثية (فر 405) - مسرح فرنسي كلاسيكي (فر 406) ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503) - دراسة نصوص من القرن الثامن عشر (فر 506)
المستوى السادس: - لغة عربية: أدب حديث (1) (فر 601) - دراسة نصوص من القرن التاسع عشر (فر 602) - لغة فرنسية متخصصة (1) (فر 603) - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - أدب مقارن (1) (فر 606) - الفن و الأدب (فر 607)
المستوى السابع: - لغة عربية (2) أدب معاصر (لغ ع 701) - حضارة النصف الثاني من القرن التاسع عشر و القرن العشرين (فر 703) - تاريخ الثورات في مصر (فر 707)
المستوى الثامن: - اتجاهات النقد (فر 804) - دراسة نصوص القرن الواحد و العشرين (فر 805) - مناهج تربوية لتدريس اللغة الفرنسية (فر 807) |
استراتيجية التعلم الذاتي (الأبحاث) |
المستوى الأول: - مبادئ كتابة البحث العلمي (فر 105)
المستوى الثاني: - ورشة قراءة (1) (فر 206)
المستوى الرابع: ورشة قراءة (2) (فر 407)
المستوى الخامس: - حضارة القرن الثامن عشر و النصف الأول من القرن التاسع عشر (فر 503)
المستوى السادس: - كتابة بحثية متخصصة (فر 604) - الفن و الأدب (فر 607)
المستوى الثامن: - اتجاهات النقد (فر 804) - كتابة بحثية: تطبيق (فر 806)
|
استراتيجية التعلم التجريبي
- المشاريع البحث |
((المعايير الأكاديمية القياسية
لبرنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها بنظام الساعات المعتمدة ))
المعايير الأكاديمية المرجعية القومية (NARS)
المعايير الأكاديمية لخريج برنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها (بنظام الساعات المعتمدة):
1.2 المعارف والفهم
يجب أن يكون الخريج قد اكتسب المعارف و قادرًا على فهم:
1.1.2 القواعد اللغوية والنحوية للغة الفرنسية و تطبيقاتها.
2.1.2 أهم أساليب التعبير اللغوى والأدبى في اللغة الفرنسية.
3.1.2 التيارات الأدبية والفكرية الشائعة فى الثقافة الفرنسية، الحديث منها و المعاصر، و أهم المدارس النقدية الفرنسية و التيارات النقدية العالمية المعاصرة.
4.1.2 أشهر الأدباء والمفكرين القدماء والمعاصرين فى تراث اللغة الفرنسية، وأهم نتاجهم الأدبى والفكرى، والأفكار الأساسية التى يتمحور حولها الأدب الفرنسى فى جميع المراحل والعصور.
5.1.2 التاريخ الحضارى والسياسى والإجتماعى والفنى لفرنسا منذ العصور الوسطى و حتى القرن العشرين.
6.1.2 أسس الترجمة من الفرنسية إلى العربية و العكس و أهم النظريات فى مجال الترجمة و الأدب. و أساليب ترجمة النصوص الأدبية و النصوص السياسية و الإقتصادية و البيئية ونصوص أخرى فى عدة مجالات مختلفة.
7.1.2 أهم القواعد اللغوية والنحوية فى اللغة العربية.
8.1.2 أهم القواعد اللغوية والنحوية وأساليب التعبير للغة الإنجليزية (لغة أجنبية ثانية).
9.1.2 الإختلاف بين أهم المعلومات المتعلقة بوطنه وثقافته وتراثه وحضارته مع ما يوازيها فى الثقافة الفرنسية، وكذلك أهم الأحداث الجارية فيه.
10.1.2 مبادىء كتابة البحث العلمى التى تساعده على كتابة أبحاث أكاديمية سليمة فى مجال الدراسات الفرنسية المختلفة.
2.2 المهارات الذهنية:
يجب أن يكون الخريج قد اكتسب القدرة على:
1.2.2 التمييز بين الأساليب المختلفة للغة الفرنسية والتمييز بين النصوص الأدبية والسياسية وغيرها.
2.2.2 تحليل و نقد النصوص الشفهية والمكتوبة باللغة الفرنسية في عصورها المختلفة.
3.2.2 المقارنة بين الأعمال الأدبية الممثلة لتراثه وأعمال مناظرة من الأدب الفرنسى.
4.2.2 تفسير و ربط و مقارنة الإختلافات اللغوية والنحوية للغة الفرنسية و التمييز بينها.
3.2 المهارات المهنية:
يجب أن يكون الخريج قادرًا على :
1.3.2 الإلمام بمجريات الأمور في المجتمع الفرنسى وفى الأدب و الفكر الفرنسى الحديث و المعاصر.
2.3.2 توظيف قواعد اللغة الفرنسية التي تعلمها في القراءة الصحيحة للنصوص المكتوبة باللغة الفرنسية. و تحليل ونقد النصوص الشفوية و المكتوبة بلغة فرنسية سليمة.
3.3.2 ترجمة النصوص المختلفة (سياسية، إقتصادية، علمية، أدبية، الخ) من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية والعكس.
4.3.2 استخدام قواعد اللغة الفرنسية الصحيحة و الألفاظ و الأساليب المختلفة في كتابة موضوعات عامة، أوسياسية أو أدبية أو أى موضوع آخر بلغة فرنسية سليمة، أو في كتابة تقرير أو بحث باللغة الفرنسية، أو فى إلقاء كلمة باللغة الفرنسية.
5.3.2 توظيف المعلومات التاريخية و الحضارية في الترجمة الأدبية والسياسية و توظيف التراث الثقافى و الأدبى و الفكرى فى ترجمة و نقد و تحليل النصوص المختلفة.
6.3.2 استخدام مراجع باللغة الإنجليزية (اللغة الأجنبية الثانية).
7.3.2 التحدث والحوار باللغة الفرنسية و الإستفادة بالمعلومات التي درسها في مجالات العمل المختلفة (الارشاد السياحي- الترجمة الفورية - هيئة الإستعلامات- البرنامج الفرنسي بالإذاعة المصرية- المراكز البحثية المتخصصة- هيئة الجمارك- السفارات الناطقة باللغة الفرنسية).
4.2 المهارات العامة:
يجب أن يكون الخريج قادرًا على:
1.4.2 العمل الجماعى ضمن ورش عمل و إجراء بحث جماعي أو تقرير جماعى.
2.4.2 تلخيص موضوع في فقرة قصيرة بلغة فرنسية سليمة و التعبير في عبارات موجزة عن قضايا عدة.
3.4.2 اقتراح الحلول المناسبة لأي مشكلة قد تواجهه في مجال عمله، فى اختيار المراجع الصحيحة، أو المصطلحات الدقيقة، الخ.
4.4.2 التواصل بإيجابية مع الآخرين: أساتذته، وزملائه، وأقرانه المتخصصين في اللغة الفرنسية و يستخدم فن الإختلاف مع الآخر.
5.4.2 استخدام التكنولوجيا وشبكة المعلومات للحصول على أحدث المعلومات و الأبحاث في مجال الدراسات الفرنسية واظهارقدرات التعلم الذاتى في استخدام المراجع المتخصصة.
6.4.2 استخدام الوسئل السمعية و البصرية فى عرض المعلومات بطريقة واضحة و سليمة.
((المهارات المستهدفة لطلاب
برنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها بنظام الساعات المعتمدة ))
2- المخرجات التعليمية المستهدفة من البرنامج:
2/1 المعرفة والفهم:
فى نهاية البرنامج يكون الطالب قادرا على أن:
2/1/1 يتعرف على القواعد اللغوية والنحوية للغة الفرنسية و تطبيقاتها.
2/1/2 يتعرف على أهم أساليب التعبير الشفهى والتحريرى باللغة الفرنسية.
2/1/3 يصنف التيارات الأدبية والفكرية الشائعة فى الثقافة الفرنسية، الحديث منها و المعاصر، و أهم المدارس النقدية الفرنسية وأهم التيارات النقدية العالمية المعاصرة.
2/1/4 يصنف أشهر الأدباء والمفكرين القدماء والمعاصرين فى تراث اللغة الفرنسية، ويتعرف على أهم نتاجهم الأدبى والفكرى، والأفكار الأساسية التى يتمحور حولها الأدب الفرنسى فى جميع المراحل والعصور.
2/1/5 يتعرّف على التاريخ الحضارى والسياسى والإجتماعى والفنى لفرنسا منذ العصور الوسطى و حتى القرن العشرين .
2/1/6 يتعرّف على أسس الترجمة من الفرنسية إلى العربية و العكس و على أهم النظريات فى مجال الترجمة و الأدب. و أساليب ترجمة النصوص الأدبية و النصوص السياسية و الإقتصادية و البيئية ونصوص أخرى فى عدة مجالات مختلفة .
2/1/7 يتعرف على أهم القواعد اللغوية والنحوية فى اللغة العربية .
2/1/8 يتعرف على أهم القواعد اللغوية والنحوية وأساليب التعبير للغة الإنجليزية (لغة أجنبية ثانية).
2/1/9 يوضح الإختلاف بين أهم المعلومات المتعلقة بوطنه وثقافته وتراثه وحضارته مع ما يقابلها فى الثقافة الفرنسية، وكذلك أهم الأحداث الجارية فيه.
2/1/10 يتعرّف على المناهج المستوحاة من العلوم الإنسانية الأخرى التى تساعده فى مجال الدراسات الفرنسية مثل : مناهج البحث العلمى، اتجاهات النقد الحديثة و المعاصرة، حقوق الإنسان، الخ.
2/2 القدرات الذهنية:
فى نهاية البرنامج يكون الطالب قادرا على أن:
2/2/1 يميز بين الأساليب المختلفة للغة الفرنسية و يميز بين النصوص الأدبية والسياسية وغيرها.
2/2/2 يحلل وينقد النصوص الشفهية والمكتوبة باللغة الفرنسية في عصورها المختلفة.
2/2/3 يقارن بين الأعمال الأدبية الممثلة لتراثه وأعمال مناظرة من الأدب الفرنسى.
2/2/4 يفسر و يربط و يقارن بين الإختلافات اللغوية والنحوية للغة الفرنسية.
2/3 المهارات:
2/3/1 مهارات مهنية وعملية:
فى نهاية البرنامج يكون الطالب قادرا على أن:
2/3/1/1 يكون رؤية واضحة عن مجريات الأمور في المجتمع الفرنسى وفى الأدب و الفكر الفرنسى الحديث و المعاصر.
2/3/1/2 يستخدم قواعد اللغة الفرنسية التي تعلمها في القراءة الصحيحة للنصوص المكتوبة باللغة الفرنسية.
2/3/1/3 يترجم النصوص المختلفة (سياسية، إقتصادية، بيئية، سياحية، علمية، أدبية، الخ) من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية والعكس.
2/3/1/4 يستخدم قواعد اللغة الفرنسية الصحيحة و الألفاظ و الأساليب المختلفة في كتابة موضوعات عامة، أوسياسية أو أدبية أو أى موضوع آخر بلغة فرنسية سليمة، أو في كتابة تقرير أو بحث باللغة الفرنسية، أو فى إلقاء كلمة باللغة الفرنسية.
2/3/1/5 يوظف المعلومات التاريخية و الحضارية في الترجمة الأدبية والسياسية و يوظف التراث الثقافى و الأدبى و الفكرى فى ترجمة و نقد و تحليل النصوص المختلفة.
2/3/1/6 يستخدم المراجع باللغة الإنجليزية (اللغة الأجنبية الثانية) أو بلغات أوروبية حديثة أخري.
2/3/1/7 يجرى حوارا بالفرنسية مع الناطقين بهذه اللغة و يستفيد من المعلومات التي درسها في مجالات العمل المختلفة (الإرشاد السياحي- الترجمة الفورية - هيئة الإستعلامات- البرنامج الفرنسي بالإذاعة المصرية- المراكز البحثية المتخصصة- هيئة الجمارك- السفارات الناطقة بالفرنسية، الخ).
2/3/2 مهارات عامة:
فى نهاية البرنامج يكون الطالب قادرا على أن:
2/3/2/1 يعمل ضمن فريق فى ورش عمل و يجرى بحثاً جماعياً أو تقريراً جماعياً.
2/3/2/2 يلخص موضوع في فقرة قصيرة بلغة فرنسية سليمة و يعبر في عبارات موجزة عن قضايا عدة.
2/3/2/3 يقترح الحلول المناسبة لأي مشكلة قد تواجهه في مجال عمله، فى اختيار المراجع الصحيحة، أو المصطلحات الدقيقة، الخ.
2/3/2/4 يتواصل بإيجابية مع الآخرين: أساتذته، وزملائه، وأقرانه المتخصصين في اللغة الفرنسية و يستخدم فن الإختلاف مع الآخر .
2/3/2/5 يستخدم التكنولوجيا وشبكة المعلومات للحصول على أحدث المعلومات و الأبحاث في مجال الدراسات الفرنسية ويظهرقدرات التعلم الذاتى في استخدام المراجع المتخصصة.
2/3/2/6 يستخدم الوسائل السمعية و البصرية فى عرض المعلومات بطريقة واضحة و سليمة.
خطة التدريب الميداني لطلاب برنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها
(بنظام الساعات المعتمدة)
(تم اعتمادها في مجلس الكلية بتاريخ 21/11/2022 و تمتد لأربع سنوات)
م |
الاحتياجات الفعلية للطلاب |
جهات التدريب |
آليات معتمدة لتقويم نوعية برامج التدريب |
الاستفادة من نوعية برامج التدريب |
نتائج التدريب |
الاستفادة من نتائج التدريب في تحقيق المخرجات التعليمية المستهدفة |
1 |
التعرف على طرق البحث عن المراجع المختلفة. |
مكتبة المركز الثقافي الفرنسي بالقاهرة. |
يقوم أستاذ المقرر بعمل استطلاع آراء للطلاب عن زيارتهم للمكتبة. كما يقوم بتقديم تقرير عن الزيارة و عن أداء الطلاب و عن نتيجة استطلاع آرائهم في الزيارة. (يتم التنفيذ بصورة دورية). |
ترتبط هذه الزيارة ارتباطاً وثيقاً بمقرر "مبادئ كتابة البحث العلمي" لما لها من دور فعال و أساسي في ارشاد طلاب المستوى الأول و مساعدتهم على معرفة طرق البحث عن المراجع المختلفة. |
تساعد هذه الزيارة الطلاب خلال السنوات الأربعة للقيام بالأبحاث في جميع مقررات البرنامج. |
تساعد هذه الزيارة الطلاب على التعرف على وسائل البحث العلمي في مجال الدراسات الفرنسية. |
2 |
توسيع ثقافة الطلاب و اطلاعهم على المراكز الثقافية المختلفة مثل المتاحف و غيرها. |
زيارات ميدانية للمتاحف. |
يقوم أستاذ المقرر بعمل استطلاع آراء للطلاب عن الزيارات التي قاموا بها، كما يقوم بتقديم تقريرعن تلك الزيارات و عن أداء الطلاب و عن نتيجة استطلاع آرائهم في الزيارة. (سيتم التنفيذ بدءً من العام الجامعي 2024/2025). |
ترتبط هذه الزيارات بمقرر "الفن و الأدب" لما لها من دور فعال و أساسي في توسيع ثقافة الطلاب و اطلاعهم على المتاحف المختلفة. |
يتم تقييم الأوراق البحثية التي يقدمها الطلاب بناءً على تلك الزيارات. |
تساعد هذه الزيارات الطالب على أن يوضح الاختلاف بين أهم المعلومات المتعلقة بوطنه و ثقافته و تراثه و حضارته مع ما يقابلها في الثقافة الفرنسية. |
3 |
تنمية مهارات و قدرات الطلاب في مجال الترجمة. |
"الأهرام إبدو" و "وكالة أنباء الشرق الأوسط" و "المركز القومي للترجمة". |
يقترح القسم أن يتم عقد بروتوكول مع احدى جهات التدريب المذكورة لتدريب الطلاب بالتزامن مع دراستهم لمقررات الترجمة في المستويات المختلفة و أن يكون هذا التدريب مرتبطاً بمجال الترجمة المنصوص عليه في توصيفات مقررات الترجمة. |
يقوم القسم بتوجيه طلاب البرنامج للتدريب في مجال الترجمة عن طريق "الأهرام إبدو" و"وكالة أنباء الشرق الأوسط" و"المركز القومي للترجمة"، و يتم تقديم شهادات تقدير للطلاب في نهاية الدورات التدريبية. و يرتبط هذا التدريب بمقررات الترجمة في المستويات الأربعة. |
يساعد هذا التدريب على تنمية مهارات و قدرات الطلاب في مجال الترجمة. و يقترح القسم أن تقوم جهة التدريب بارسال ما يفيد حضور الطالب للتدريب و احتساب خمس درجات في مقرر الترجمة للطالب الذي حضر هذا التدريب مع مراعاة تعديل توصيف المقرر. |
يساعد هذا التدريب الطالب على أن يطبق ما درسه من أسس الترجمة من الفرنسية الى العربية و العكس من خلال ترجمة النصوص في مختلف المجالات من اللغة الفرنسية الى اللغة العربية و العكس. |
4 |
تنمية مهارات الطالب اللغوية و المعرفية في مجال الصحافة. |
"الأهرام إبدو" |
اقترحت الأستاذة الدكتورة عشيرة كامل، الأستاذ المتفرغ بالقسم و القائم بتدريس مقرر "لغة فرنسية متخصصة (2)" لطلاب المستوى الثامن، بعقد بروتوكول مع جريدة "الأهرام إبدو"، يسمح بتدريب طلاب المستوي السادس و الثامن علي تطبيق ما درسوه من مصطلحات في مجالات السياحة و القانون والاقتصاد. و يأتي هذا الاقتراح في اطار الاجراءات التي يتخذها القسم في محاولة الجمع بين الدراسة النظرية و التدريب العملي. (جاري العمل على هذا الإقتراح). |
يرتبط هذا التدريب بمقرري" لغة فرنسية متخصصة (1) و (2)" لما له من دور أساسي في تنمية قدرات الطلاب في مجال الصحافة عن طريق تطبيق الطلاب لما درسوه من مصطلحات في مختلف المجالات، بالاضافة الى تعلم أسس كتابة المقالات و ترجمة المقالات التي يتم نشرها في الوكالات الأجنبية المختلفة. |
تقترح الأستاذة الدكتورة عشيرة كامل أن يتم تقسيم الطلاب على مجموعتين أو ثلاث بحد أقصى و تقوم جريدة "الأهرام إبدو" بتدريب كل مجموعة لمدة شهر خلال الفصل الدراسي الثاني من العام الجامعي. و في نهاية التدريب تقوم الجريدة بارسال ما يفيد حضور الطلاب للتدريب و يمكن احتساب 5 درجات للطالب الذي حضر هذا التدريب في مقررات اللغة الفرنسية المتخصصة مع مراعاة تعديل توصيف المقرر. |
يساعد هذا التدريب الطالب على الاستفادة من المعلومات التي درسها في مجالات العمل المختلفة. و يأتي ذلك عن طريق الاستفادة من اتقان الطالب للغة الأجنبية (اللغة الفرنسية) لنقل ما يكتب عن بلدنا في وسائل الاعلام و وكالات الأنباء الأجنبية في المجالات التي درسها. |
(( مواصفات خريج برنامج ليسانس اللغة الفرنسية وآدابها بنظام الساعات المعتمدة ))
أولاً : يجب أن يتصف خريج برنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها (بنظام الساعات المعتمدة) بما يتصف به خريج قطاع الآداب بالقدرة على:
1- الإستفادة من العلوم الأخرى بما يخدم تخصصه فى اللغة الفرنسية و آدابها.
2- الربط بين الماضي والحاضر واستشراف المستقبل في ضوء الواقع.
3- اتباع مناهج التفكير والبحث العلمي في حل المشكلات التي تواجهه.
4- التحليل النقدي والتفكير المنطقي.
5- استخدام المهارات اللغوية للتعامل مع المراجع اللازمة لتخصصه باللغة الفرنسية.
6- استخدام المهارة اللغوية لصياغة المعلومات باللغة الفرنسية و باللغة العربية بصورة علمية صحيحة.
7- استخدام الحاسب الآلي ووسائل التكنولوجيا والإتصال الحديثة بالطريقة التي تخدم دراسته للغة و الأدب الفرنسى.
8- توظيف المعارف والعلوم الإنسانية لخدمة المجتمع والبيئة المحيطة به بشكل إيجابي.
9- إدراك أهمية تخصصه فى اللغة الفرنسية و آدابها ودوره في المشاركة الإيجابية في بناء المجتمع وتنميته.
10- اكتساب ثقافة المواطنة والتعامل مع الآخر.
ثانياً: يجب أن يتصف خريج برنامج ليسانس اللغة الفرنسية و آدابها (بنظام الساعات المعتمدة) بما يتصف به خريج قطاع اللغات بالقدرة على:
1.1 إجادة اللغة العربية تحدثاً وكتابة وقراءة إجادة تامة.
2.1 الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية وإليها.
3.1 إجادة اللغة الفرنسية إجادة تسمح له بالتحدث بها والتفاعل معها والإلمام بنتاجها الفكري والفني ومستجداته.
4.1 التواصل مع الثقافات الأخرى انطلاقاً من خلفية قوية لثقافته العربية.
5.1 التمكن من اللغة الفرنسية والقدرة على إدراك الإطار الشامل للغة وما تمتاز به ثقافتها.
6.1 القراءة الواعية للآداب المكتوبة باللغة الفرنسية في عصورها المختلفة ( القديم والحديث والمعاصر)، والتعرف على أشهر الأدباء والمفكرين الفرنسيين وأهم نتاجهم الأدبي والفكري في هذه العصور المختلفة.
7.1 الإلمام بلغة أجنبية ثانية (اللغة الإنجليزية) بجانب لغة البرنامج الأولى: اللغة الفرنسية.
8.1 تحليل ونقد النصوص المكتوبة باللغة الفرنسية في العصور المختلفة.
منسق البرنامج و معايير اختياره
حدد مجلس القسم معايير اختيار منسق البرنامج على أن يكون :
-
- على دراية جيدة بالجودة
- حسن التعامل مع الزملاء داخل القسم والكلية
- ملتزم ومنجز للمهمات بكفاءة.
- قائدا ناجحا لفريق عمل الجودة.
وبناء عليه تم اختيار السيدة الدكتورة مها عليوة منسقا لبرنامج اللغة الفرنسية لمرحلة الليسانس. وقد تم اعتماد ذلك من مجلس القسم بتاريخ 10/2/2020 وتم اعادة ترشيح د. مها عليوة منسقا لبرنامج اللغة الفرنسية لمرحلة الليسانس و أ.د. هدي أباظة منسقا لبرنامج اللغة الفرنسية لمرحلة الدراسات العليا عن العام الجامعي 2022-2023 في محضر مجلس القسم بتاريخ 7 نوفمبر 2022.
رئيس القسم
أ.د. هدي وصفي